Кто владеет немецким (о компрессии) (1 онлайн

daicehawk

овес-тодорогнеукупишь
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.
Думал, интересно будет не только мне.
Ладно, сам пойду разбираться с дойчем :training1:
Прочитать и понять, владея немецким, - одно, перевести письменно - другое.
 

Balint

Well-Known Member
6 Мар 2006
1.053
111
63
45
Tiraspol
www.wix.com
Fisher,
Я в немецком вообще ноль. Но есть ребята с которыми работаю, они, увы... за деньги переводят.
 

Gelo

New Member
20 Дек 2008
174
74
0
Не вижу сложности с переводом.
Ради интереса, скопировал обзац и забил его в гугл.
Вот что он выдал -

примеры настроек компрессора

Во-первых, я хотел бы отметить большое количество компрессоров работающих по-разному. В то время когда в одном ratio 3:1 достаточно яркое, в другом практически ничего непроисходит. Некоторые устройства имеют более чем 3 / 4 по регулярному маршруту очень быструю атаку, и в этом они "комфортны", несмотря на то, что другие остаются довольно отсталыми.
Пример в качестве ориентира для понимания -
чем быстрее музыка, тем быстрее регулировка времени
низкой частоты сигнала и времени релиза.
 
  • Like
Реакции: Fisher и Balint

Hamulus

New Member
17 Июн 2009
73
4
0
я обычно делаю так:
тому же гуглю даю перевести не на русский, а на английский...
машинный перевод между этими языками продвинулся намного дальше, ибо структуры языков схожи...

ну а английский я понимаю... и, мне думается, вы тоже:)))
 

Fisher

Well-Known Member
18 Дек 2007
916
671
93
Краснодарский край
Спасибо попробую такой метод.
(Подобное, кстати, зрело в так называемой голове :smile:)
И буду наслаждаться бочкой 80-х )).
 

Сейчас онлайн (Пользователей: 0, Гостей: 1)