Филологические вопросы (1 онлайн

ESSE

invisible
23 Сен 2006
7.415
10.479
113
56
Москвы
Спрошу тут. Никто не поможет перевести на английский сленг "Весенний кисляк"? Кисляк - от слова "кислый". Sour spring - эт не то. Kislyak - тож плохо звучит. Зачем? Надо...))
 

Radiator

Well-Known Member
24 Май 2006
4.234
2.118
113
Vladivostok
Кисляк/заунывняк/пресняк/скучняк/обрыдляк/тухляк/тягомотняк/меланхольняк/уныльняк/удрученняк/скорбняк/безутешняк и наконец Бесперспективняк :D
 

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.557
5.355
113
55
Калуга
Просто сказать Весенний кисляк не получится, это будет Spring sour и плюс последнее слово, в котором и будет вся соль

Если жидкость питьевая, то Spring sour drink - это нейтрально. Если надо похулиганить, то можно drionk

Нужно опять уточнить, жидкость с градусом или без? Какие там еще фишки требуется высветить? Ну можно Spring sour punch - которое бьет по чувствам, или последнее слово поставить poison - буквально, яд, но означает выпивку. Mouthwash - рот промочить.
 

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.557
5.355
113
55
Калуга
Можно последнее слово поставить aid - Само слово означает помощь, нечто полезное. Kool aid это легендарная шипучка типа наших Юппи, такую параллель можно бросить )
 

ESSE

invisible
23 Сен 2006
7.415
10.479
113
56
Москвы
Жидкость для электронных сигарет. Если вообще конкретно ))
И название на флаконе по-английски - "Весенний кисляк"
----------
Эт я свою авторскую линейку жиж делаю.
 
  • Wow
Реакции: Spartak

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.557
5.355
113
55
Калуга
о, ну тут любая абстракция прокатит. Можно Spring sour goo - буквально слизь ))

Кстати вспомнил, у них все такое мужское абстрактное можно назвать Jack. Например наш Дед Мороз у них Jack Frost. Соответственно Spring Sour Jack

Но лично я бы поставил punch (удар). Так, здоровая мотивация, как раз что надо для весны ))
 
  • Like
Реакции: ESSE

sepuka

Well-Known Member
12 Ноя 2007
455
389
63
51
www.linkedin.com
Спрошу тут. Никто не поможет перевести на английский сленг "Весенний кисляк"? Кисляк - от слова "кислый". Sour spring - эт не то. Kislyak - тож плохо звучит. Зачем? Надо...))
В зависимости от контекста: spring spleen, blues, mope, distemper, dumps, malice, spite, rancor, venom, malevolence, irritation, annoyance, exasperation, anger, annoying, depression, melancholia, doldrums, heaviness, slough, vapor, decline, drop, fall, cut, descent, pit, yearning, anguish, longing, wistfulness, gloom, despondency, discouragement, dejection, sadness и далее по подразумеваемому чувству.

Со слэнгом вариантов сильно больше, но они очень локальны, как по месту, так и по времени, т.е. не то, что в другом штате, в другом районе того же города слово или не поймут, или вас примут за гопника, или оно просто давно вышло из употребления и сейчас звучит смешно и жалко.
 

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.557
5.355
113
55
Калуга
там не просто морщины, а от чего-то кислого. И это ж не для русскоязычных, нет? Для русскоязычных уже есть кисляк - самое то )
 

Slava V

солист
18 Ноя 2009
1.485
341
83
50
Харьков
filarmonia.kh.ua
Откуда это взялось - называть вещи во множественном числе - единственным числом?
Например "1000 штук кирпича", а не "1000 штук кирпичей?"
Иногда журналисты путают вот такие вещи, например, говорят "еще один подвижной состав", а словосочетание "подвижной состав" не употребляют по отношению к какому-то конкретному составу, это как бы общее.
 
  • Like
Реакции: digisystem

digisystem

Северный кот
Команда форума
11 Мар 2006
10.286
5.980
113
48
Мигрирующий
www.myspace.com
За звательный падеж слышал, но объясните плиз - что это?
Другая тема: Я люблю крабы. Или Крабов. ??
 
Последнее редактирование:

Vovchik

Well-Known Member
29 Апр 2005
2.290
1.078
113
65
Смоленск
Это звательный падеж.

Несе Галя воду, коромисло гнеться.
За нею Іванко, як барвінок в'ється.


Галя и Иванко в именительном падеже.

Галю, ж, моя, Галю, дай води напиться.
...
Вернися, Іванку, буду шанувати.


Галю и Иванку — звательный падеж. Применяется в момент непосредственного обращения к собеседнику в прямой речи. В русском языке звательного нет, но есть так наз. новый звательный, например:

— Ой! Вань! Смотри, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей...
...
А чем болтать — взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла б в магазин...
...

– Людк, а Людк! Глянь, че делается!

Вань, Зин, Людк — это и есть новый звательный падеж.
 

Vovchik

Well-Known Member
29 Апр 2005
2.290
1.078
113
65
Смоленск
В русском языке иногда единственное число применяется по отношению к множеству однородных предметов в широком смысле (излагаю ненаучно). На стройку завезли кирпич, густой волос, права и обязанности школьника.
 
  • Like
Реакции: CakeWorker

CakeWorker

Друг киргиза-пришелец
10 Ноя 2002
10.253
5.460
113
Севера
Откуда это взялось - называть вещи во множественном числе единственным числом? Например, "1000 штук кирпича", а не "1000 штук кирпичей?"
Есть язык разговорный. А есть официальный, документный. Не?
стена же из кирпича, а не из кирпичей.
Тоже самое, по-моему - разговорный и не...
На стройку завезли кирпич, густой волос, права и обязанности школьника.
Но могли завести и 100.000 (штук) кирпичей.
Густые волосы - нормальное, вполне человеческое...
И это "официозное" тоже, как по мне.
 

digisystem

Северный кот
Команда форума
11 Мар 2006
10.286
5.980
113
48
Мигрирующий
www.myspace.com
@CakeWorker, должна быть другая причина, база какая-то. Хотя всё бывает конечно..
PS
На днях детский анек вспомнил, что-то вроде:
«Папа! Па! Там человеки трубы таскают!
- Не «человеки», а люди!
- Ну вот там один людь в яму провалился!»

А и правда, чегой-то такое мощное разграничение? )) Близкое слово «люд», и оно подразумевает множественное число )) Заковыка для моего мозга. Может кто знает историю разграничения? )
 
  • Like
Реакции: Andruha

Vovchik

Well-Known Member
29 Апр 2005
2.290
1.078
113
65
Смоленск
Это супплетивизм — явление, наблюдаемое во многих индоевропейских языках.
Ребенок — дети, быть — есть, am — is — are, я — меня, она — её и т. д.
 
  • Like
Реакции: digisystem

Vovchik

Well-Known Member
29 Апр 2005
2.290
1.078
113
65
Смоленск
Ну вы уж много от меня хотите :)... я не лингвист совсем, по-дилетантски люблю иногда почитать/послушать лекции про этимологию и пр.
На ютюбе я считаю самые информативные видео это Зализняк, Плунгян и Бурлак, пересмотрел их все.
 
  • Like
Реакции: digisystem

Radiator

Well-Known Member
24 Май 2006
4.234
2.118
113
Vladivostok
Друзья, кто подскажет правилное определение целых предложений, одинаковых по звучанию, но разных по написанию и смыслу?
 

Vovchik

Well-Known Member
29 Апр 2005
2.290
1.078
113
65
Смоленск
Каламбур, а точнее, его разновидность омограмма.
До сих пор помню стих из литературной газеты еще советских времен:
Задумала одна козлов в углу пасти.
Как много есть однако слов у глупости.
 
  • Like
Реакции: Radiator и CakeWorker

sepuka

Well-Known Member
12 Ноя 2007
455
389
63
51
www.linkedin.com
@Vovchik, а откуда это явление взялось? Какова логика появления? Явления ))
Логика в том, что это просто самые древние слова и все языковые процессы происходили с ними не просто долго, а в цепочке множества переплетающихся предыдущих языков. Приведу немного другой пример -- пить vs поить, разные формы одного и того же глагола, с одним и тем же корнем «пъ». В рамках современного русского языка у них даже словообразование бессмысленно анализировать (даже корень без привлечения дореволюционной орфографии не вычленить), но в древнеиндийском разница рati «пьет», рaуаte «поит» имело строгую логику -- пить самому или давать пить другому.
 
  • Like
Реакции: CakeWorker и digisystem

digisystem

Северный кот
Команда форума
11 Мар 2006
10.286
5.980
113
48
Мигрирующий
www.myspace.com
@Music_Hawk, аха, хорошо. А в известной рекламе «Комет и микробы убивает», почему не «микробов» Ведь аналог «собак, кошек» и тд., а микробы чем отличаются? )
 

Сейчас онлайн (Пользователей: 0, Гостей: 1)