Ну, вот и появились в теме посты, подтверждающие мои предположения о первопричине передозы деэссера в отечественном рекординге. 
То, что вылезают сибилянты при записи неумелого вокалиста, которого приходится компрессировать 8:1 при записи и еще 5:1 при сведении - ситуация печальная, но понятная - все на поверхности. 
То же относится и к дешевым микрофонам, преампам, неправдивым мониторам и т.п. 
Уши устают - ладно...
Но корень зла ИМХО, гораздо глубже - это национальные особенности фонетики и следование стереотипам.
Несколько цитат: 
	
		
	
	
		
		
			замечен на паре русскоязычных тяж. альбомов, сведенных иностранцами, перебор с утряской свистящих. сошлись с товарищами во мнении, что незнание языка исполнителя не дает возможности звукорежиссеру контролировать правильность полученного произношения и дефектов
		
		
	 
	
		
	
	
		
		
			вообще это специфика инглиша - мягче всё. Вот имхо забугорные ЗР-ы и привыкли делать мягче,
		
		
	 
	
		
	
	
		
		
			Просто де-ессеры были придуманы для английской фонетики
		
		
	 
А поскольку наши ЗР учатся, слушая работы западных (в подавляющем большинстве – англоязычных) мастеров, референсы внедряются в подсознание, формируя представление о “правильном” звуке.
Действительно, специфика английского в том, что сибилянты, они же фрикативы, не столь важны для разборчивости речи, как в других языках (русском, в частности). 
Более того – шепелявость как диалект (“луж” - вместо “луз” - loose, “миш”  - miss, “кож” – cause) является обычным делом. Да и вообще “оксфордское пришепетывание” является признаком изысканности, как старопитерское “
Что” – примером  при обучении английскому служат выступления Маргарет Тэтчер (на наших просторах пример – произношение политика Виктора Януковича :biggrin

.
Потому-то и баланс микса для "читаемости" вокала у нас и у них должен быть разным. Попытки сделать баланс "как  у фирмы", но с русским или близкими славянскими текстами приводит к провалу. Народ требует сделать голос громче, и тут он прав.    
“Та же фигня” в латине. Об этом говорят многие продюсеры, работающие в данной области, например Benny Faccone, на счету которого куча Грэмми за работы латиносов (Ricky Martin, Luis Miguel, Iglesias, Mana) и не только (Stevie Wonder, Sting, B.Streisand, Manhattan Transfer, Boyz II Men) артистов. 
 Причем сам он – не латино. 
Итак, я призываю всех наших работников звука избегать слепого подражания  хотя бы в данном вопросе.  Перефразируя пословицу, можно сказать: что американцу хорошо, русскому – смерть.
Извините - многословно, но решил выговориться сразу, а не развозить на множество постов.